《Hard Hit》:論關鍵點犯駁至電影中後段全線崩潰的可能性

撰文: Kantorates | 發布日期: 2021年09月18日
Shield of Straw

極速引爆 Hard Hit

評分: 5/10
年份: 2021
片種: 動作
導演: Kim Chang-Ju
主演: Jo Woo-jin、Ji chang-wook、Lee Jae-in、Jin Kyung、Kim Ji-ho

注:含劇透

俗語有云「聽古唔好駁古」,但這通常只限對故事細節犯駁的通融,然而當劇情關鍵處出現犯駁或欠缺情理的地方,觀眾是很難輕易無視。南韓懸疑動作新片《Hard Hit》的致命弊處,正在於此。

影片由一部西班牙電影改編,後來也有德國版,劇情大致講述金融公司高管Sung-kyu(Jo Woo-jin)開車送子女上學途中接到神秘人電話,聲稱車上有壓力炸彈,一旦任何人下車,炸彈便會爆炸。Sung-kyu按神秘人指示籌錢,但事件被警方發現,而Sung-kyu更被誤認為是炸彈狂徒,百辭莫辯。後來事情真相逐漸浮現,Sung-kyu和神秘人正面交鋒...

改編電影通常有兩種手法,其一是盡量尊重原著依書直拍,所以除語言和地域不同外,內容幾乎完全一樣;另一類則是為原著作出升華,把原版拍得不好的地方加以改良。舉個例子,數年前南韓懸疑片《Blind 》曾先後被中國內地和日本改編,當中同由南韓原版導演執導的內地版《我是證人》,便屬升華版,編導把原版拍得不好或者遭到觀眾詬病的不合理情節多作改動,主故事線比原版入信(不過該片另有其他問題,詳情可見本站該片評論文章),相對來說,日本《看不見的證人》則保留了南韓原版的劇情漏洞,而且還加入一些變本加厲的離譜改動,成績自是大打折扣。

回到《Hard Hit》一片,南韓版主要保留原版故事,連帶地犯駁之處也是頗為明顯,而且就在劇情發展至關鍵點的位置,因而令到影片在前半部建立起的懸念和緊張刺激效果,就在中後段開始驟然崩潰,以至後來兵敗如山,幾乎無法令人投入看至完場。

影片最致命的犯駁點,就是在中段男主角的汽車被警方封鎖後,在現場佈下天羅地網,而且看似情報設置非常先進的警方,竟然會在毫無查證下,任由神秘人以冒充男主角弟弟的身分,闖入禁區跟男主角談判。警方不查核神秘人身分已教人驚訝,更甚者就連要在這名「弟弟」身上裝一個對講機或話筒之類的東西,以了解談判過程也不做,這有可能?另外,案發至此男主角早成新聞人物,不要說警方情報單位,就是媒體應該早已把他的背景扒光報道,加上男主角妻子作為案中重要關係人物,警方也不可能放任她在醫院不理,怎麼看也難明,神秘人是懷著什麼樣的自信,以為冒認男主角弟弟能夠輕易過關?由於電影下半部一連串的追逐和衝突,幾乎就是以這個劇情突破點引發,因而觀眾看到這個不合情理的關鍵點,便會顯得按耐不住,很難入戲了。至於說到後來的怪事,例如女孩被救出後警方竟不派人作醫療處理或問話而任由神秘人帶走、狙擊手要阻止汽車暴走不射車呔,拆彈女專家突然搖身臨場指揮官,如劉德華一樣兼顧追車等大小事務,那些就不能太計較了。

其實近年南韓(或整個東亞地區而言)很多比較偷懶的警匪查案片都有一個趨勢,就是為了製造懸疑效果而刻意把警方的智力調低至近乎弱智的程度,即是說,編導為了達成某種戲劇效果,或者製造緊湊的動作追逐場面,而犧牲了邏輯和常理,當中最常成為被犧牲對象的,就是警方。雖然在現實生活中,不論歐美或日韓、香港等地,因警民衝突頻生而導致警方不受信任,被視為最不受歡迎的政府機構之一,但電影,尤其是警匪片的可觀性,始終在於警匪角力的勢均力敵,如果某方水平之低已至不合情理的地方,這所謂的惡鬥只會淪為一啖笑,觀眾無論如何都難以感受到當中的刺激感和趣味性。

文: Kantorates