《梁祝》:偏執的將悲戀元兇冠上了母親的肩膀

撰文: bio-man | 發布日期: 2023年01月03日
Lovers, The

梁祝 Lovers, The

評分: N/A
年份: 1994
片種: 愛情
導演: 徐克
主演: 吳奇隆、楊采妮、徐錦江、吳家麗、劉洵、孫興

說起梁山伯與祝英台,第一時間大家聯想到什麼?是凌波樂蒂的黃梅調經典?還是吳尊那部融合武俠元素的版本?又或是動畫版本稍微淡化悲戀色彩的《蝴蝶夢》?

但說真的,從邵氏黃梅調版本就存在的「直到拜訪祝家莊才知道祝英台是女兒身」這個合理性非常不足的問題(原著文本就存在的共業),還真的是直到徐老怪在1994年的版本,才合理化梁祝二人的友情以上到戀人的設定(梁山伯早知道祝英台的女性身份)。

當然,片中對於門第觀念的批判,以及家世落差的現實面;乃至於祝英台的悲劇不再是父權社會的壓迫,而是來自母親複製自身沒有勇氣改變的悲劇投影,徐克仍然是維持了延燒自《第一類型危險》那把怒火與挑戰世俗的傳統衝撞。

畢竟,徐老怪也在監製作品《東方不敗》甚至讓令狐沖懷疑起自己的性向,以及隱喻了江湖恩怨不過是兒女情長的變形,挑戰父權社會框架又算什麼?

而死後才能解脫得到自由的論述,仍然是徐克當年取經經典衝撞傳統之餘,仍然無法跨過的框架,這又如何讓觀眾對於悲戀文本在不同時代的解讀找到新的觀察視角?

畢竟從結果來看,徐老怪不過是讓父權背負的壓迫女性從屬的包袱,轉移到女性自甘淪為父系社會惡質輪迴的幫兇,這般開脫父權體制原罪罷了。

撇開這一層對於徐老怪在文本上的詮釋解讀,吳奇隆與楊采妮先後在本片與《花月佳期/電線桿有鬼》飾演歡喜冤家逐步演變成戀人的合作,確實詮釋出不錯的互動效果。

加上徐克在中後段把故事引導到悲戀文本後,故事逐漸成為靈異玄學風格的詮釋(延伸自《倩女幽魂》的敘事感),某種程度也對應上隔年推出的《刀/斷刀客(1995)》的攝影剪輯色彩實驗。

總結來說,徐老怪的文學經典的因應時代氛圍不同的詮釋角度,提出了不錯的觀察點,但卻偏執的將悲戀元兇冠上了母親的肩膀,卻也好在吳奇隆與楊采妮的演出維持住觀眾在主線劇情的注意力,使本片不至於過於將重心放在祝英台的母親是為始作俑者的批判上。

《梁祝》,1994年出品,徐克編導監製作品。港版美亞曾發行過信箱格式4:3版本的DVD,字幕直接鑲死在畫面上(傳統港片的中英文字幕)。

同時這也是網飛版本拿到的片源,在480p~572p的先天畫質不好的前提,強行縮放畫面大小為4:3滿屏畫面(可切換國粵語)。

法國飛馬與HK VIDEO則另外合作發行過限量的修復版DVD,畫面比例為橫壓2.35:1原始畫面,可惜只有收錄粵語原音(配不可關閉的法語字幕,但在電腦實測,字幕其實可關閉)。

明年8月就將30週年的本片,未知是否有片商願意發行修復版藍光呢⋯⋯考慮到徐克的片一直在歐洲都有市場的前提。

文: bio-man