獨家專訪

韓國新進導演柳昇完獨家專訪(Part I)

前言
本站有幸於2002 年九月初和韓國新進導演柳昇完進行了一次獨家專訪。 是次訪問於三藩市灣區的加州大學柏克萊分校進行。 柳導演是本年 度北加州Kima 韓國電影節的重點嘉賓。 由南韓遠道而來的他, 在電影 節期間出席了不少活動, 本站非常感激他抽空接受我們的訪問, 讓 我們對他和韓國電影都有更深刻的認識。 由於柳導演準備充足, 訪問 進行得非常流暢, 在此再次多謝他。 各位如果對柳導演的電影甚至韓國 電影界有興趣的話, 請萬勿錯過這篇專訪!

由於我們不懂韓語, 是次訪問我們以英語發問問題, 再由在場的Kim Kyu-Hyun 教授為我們作傳繹。 在此特別多謝Kim Kyu-Hyun 教授以義務性質充當我們的 翻譯。 另外, 筆者更想多謝兩個人, 一是Wilda Wong 小姐, 她是我們今次訪 問的主持; 二是Kima 電影節的負責人Lee Jong-Suk 先生, 沒有他替我們和柳 導演聯絡, 訪問實在沒有可能成事。 至於筆者擔演的角色, 就是負責編 寫訪問的問題和充當攝影師。 這篇訪問是由英語版直繹, 如果文句上有 任何傳繹謬誤之處, 敬請原諒。 另外大家如果想看原版的訪問內容, 請到 本站英語版本查看。
希望大家喜歡以下的專訪吧!

誰是柳昇完?
柳昇完的名字, 對於中港台的觀眾可能會比較陌生, 因為他的電影並 未曾在本地上映。 在韓國的電影圈, 他的名字卻是妁手可熱。
柳昇完於2000 年以低成本拍成《 Die Bad ( 暫繹﹕ 無好死) 》 一片, 震動 韓國電影界。 此片雖然不是票房冠軍, 但是其新穎富創意的拍攝手法, 教人難忘不已, 自此被封為韓國泰倫天奴。 同年年尾, 他又以DV 拍成 一齣短片, 放在網絡上供觀眾下載, 並再次大受歡迎。 2002 年3 月 , 他的最新作品《 No Blood No Tears ( 暫繹﹕ 無血無淚) 》 在韓國公映, 廣獲好評, 奠定其最佳韓國新進導演之一的地位。 《 無血無淚》 一 片是一齣黑色動作喜劇, 由《 快樂到死》 女主角全渡妍和《 殺手公司》 的鄭在泳主演, 全片充滿暴力和黑色幽默感, 令人一看難忘。
除了身任導演外, 柳昇完亦偶有出任演員, 例如在《 無好死》 擔當 一角, 另外亦有在其他導演的電影如《 Sympathy for Mr. Vegenence 》 及《 Oasis 》 等出 演。

柳昇完導演和翻譯金教授

No Blood No Tears 無血無淚
動映地帶: 我們聽說有美國電影制作公司想重拍《 無血無淚》 一片, 並已經在 進行版權談判之中, 你對此有什麼感想?

: 我的看法是非常正面的。 我亦感到這是我的榮幸。 韓國電影和 文化在以往一直未為海外朋友認識, 我希望重拍版本能使美國方面對 韓國文化有更深刻的認識。 這是非常正面的事情。 唯一的問題是, 美方並未能開出較高價錢購買版權, 我個人來說是希望能多一點。 ( 笑)

動映地帶: 你覺得重拍版本會在美國取得成功嗎?

: 這很大程度在於他們的監制和劇本。 我對此沒有太多感想。 你知道嘛, 有很多韓國電影的版權都被美國的電影公司買了, 但是直 到目前還沒有那一齣能真的拍成重拍版本和推出, 對於他們的工序, 我真的感到很好奇, 很想知道結果會是怎樣。 有一個問題我比較關心的 是, 重拍版本會否太成功。 我怕太成功的重拍版本會令韓國電影成為 荷里活電影的一個廉價橋段資源( 編按﹕ 這是由於韓片的版權, 包括 柳導演的電影, 大多是以較低價錢為美方公司買入) , 我並不希望預 見這樣的情況, 因為這樣會大大打擊原版韓片打入美國市場的前途。 另外, 始終荷里活明星如湯告魯斯還是比亞洲明星如周潤發受歡迎, 如果重拍版本由荷里活星級演員擔演, 這將會降低原版韓片在美 上映的機會。

動映地帶: 我們想知道一下你和韓國最當紅的女演員全渡妍的合作 經驗, 也想問一下你將來會否再和她合作?

: 全渡妍是一個非常專業的女演員, 我和她絕對是合作愉快。 我們有可能再合作, 也可能不會, 現在來說很難確定。 在韓國, 電影 明星的權力很大。 原本演員是由導演挑選的, 但實際上的情況是, 有 很多時候, 女演員反而作主導挑選導演合作。 我已婚的身份, 令到不 少年青的女演員卻步! ( 笑)

動映地帶: 那麼全渡妍在 《 無血無淚》 的角色是否你的第一選擇?

: 不是, 原本的構思並不是她。 無論如何, 在 《 無血無淚》 , 我最想 做的事情就是使她的魅力褪色, 這是我的目的。 能否把一個充滿魅力的星 級女演員變成一個絕望無助的女人, 是十分有趣的實驗。 伙拍美麗和高貴的 女演員, 把她們原有的形像改變為完全相反的樣子, 是我最感興趣的。

柳昇完導演正在聆聽問題柳昇完導演說話中

請按這里 觀看訪問的Part II 。