編輯周記 - 《蔡明亮電影講座》的爭議

撰文: Kantorates | 發布日期: 2018年08月18日

2018年08月18日 《蔡明亮電影講座》的爭議 by Kantorates

《蔡明亮電影講座》的爭議

記得幾年前在這個欄目評過《蔡明亮電影講座》,想不到最近這本書竟然成為新聞話題,蔡明亮本人更多次在社交網絡上發文維權。

《蔡明亮電影講座》一書的內容,其實是蔡明亮在2011年接受香港浸會大學電影學院邀請,到該校主持客席電影課程時的講學筆錄。除了蔡明亮,另一台灣名導侯孝賢和香港大導演吳宇森,都曾是這個課程的講師,講稿也被輯錄成書出版。

這本書之所以引起爭議,按照蔡明亮的說法,是因為不論是浸會大學還是出版社,在出書前都沒有徵求他的同意,或者簽署任何授權書。蔡明亮表示當年對於校方私自安排出書,雖然感到不滿,但由於出版量不大,而且僅在港台地區發行,所以他也息事寧人,沒有提出抗議。只是近日香港的出版社將書本的版權提供予中國內地的出版社,出版簡體字版本,發行量大大增加,立時讓蔡明亮感到震驚和難堪,所以全力追究。

蔡明亮強調他要追究的動機,不是尋求金錢賠償,而是原則問題,而且最重要的是,他覺得書中內容錯漏百出,不甘形象受損,所以才力求以證視聽。究竟他今次展開追究的原因是什麼,作為局外人是無從得知,畢竟現在大家主要看到的,只是他的說法,但不可否認的是,這本書的內容,的確有頗多不完善的地方,也難怪會讓蔡導動氣。

記得以前在評這個著作系列的時候已說過,全書基本上完全是講課口述筆錄的做法,讓不少文句用字顯得不順,而且句子組織也特別鬆散,並不容易閱讀。另外,先別說一些人名或戲名的翻譯錯誤,就是各章節的別字也是為數不少。未知是編輯未有花太多時間校訂,還是有什麼原因,編審工夫的不足,是顯而易見。

正由於全書內容都是課堂上的講話收錄,難免有時會把講者的一些口誤或組織不佳的話句也一併紀錄,讓人對講者的說話產生疑惑,進而打擊讀者對這個人物的印象,這看來就是蔡明亮最為擔心的事。個人來說,記得當時讀完全書後,的確對蔡導產生不太正面的觀感,只覺得他在一些問題的言論略為傲慢,而且有點孤芳自賞。

不過相比起來,其實蔡明亮那本已經比侯孝賢的一本做得好,至少看得出一些口語講稿筆錄後,是再經過文字修飾才成書。不過說到底,如果今次此案的實情確如蔡導所言,在出書前是完全沒有知會,也沒有先行讓講課者(也可以算是原作者)審稿,這的確是編輯上的疏忽。只是這種案件都是各有各說法,加上原書已出版多年,部分負責人都已不在其位,要完全查清原委真相,看來不易。

Kantorates